先祖、祖先って英語でなんと言う?その他自然な英語について思ったこと

スポンサーリンク
日常英会話シリーズ
スポンサーリンク

この前テレビでアイルランドについての紹介VTR的なものをやっていました。

それで妻の話しを聞いている時に思ったことと紹介したい単語があったので書いていきます!

妻が教えてくれたの↓なことでした。

妻

I have Celtic ancestors on my grandma’s side.

(ウチっておばあちゃんサイドにケルト人の先祖がいるねん。)

And my grandpa’s side is all German,I’m pretty sure.

(ほんでおじいちゃんサイドは全員ドイツ人、多分合ってる。)

Well I only briefly know where my ancestors are from.

(まぁウチが先祖達がどこから来たのかはちょっとしか知らんわ)

My family has lived in America for many generations.

(ウチの家族は何世代アメリカに住んでるわ)

I think my mom said that her great grandparents were the first to come from Germany on that side of the family.

But I don’t know exactly when everybody else came to America.

訳が面倒くさくなったので途中で投げ出します。。

アイルランドは非常に濃いケルト文化圏で、その他にスコットランドとか確かスペインのガリシア地方もそうだったと思います。

ここは興味があればGoogle先生に聞いてみてください!!

今日紹介したかったのは2つ。

1つ目は「Ancestor」で意味は「先祖」とか「祖先」です、名詞です。

で、今回もう1つ紹介したいのが、「briefly」です。

意味は「短時間に」や「手短かに」で「brief」にすると「短時間」や「簡単」といった形容詞になります。

実はこの単語自体にはあまり深い紹介の意味はなく

妻の話しを聞いている時に

僕(心の声)
僕(心の声)

あー

こんな感じで自分の話す英語の中に自然に副詞を入れたいなぁ

とふと思った僕でした。

皆さんもこんなことはないでしょうか?

もっと自然に話せるようになるためには会話を重ねていくしかないですね。

以上紹介でした〜。

タイトルとURLをコピーしました